Morden für die „Gute Sache”
„Man muß für den Direktor (Claus) Peymann … sein.”
- Christoph Braendle, Die Weltwoche, Nr. 45, 10 Nov. 1988
Claus Peymann: „…zu gewöhnlichen Mördern, die töten, nachdem sie eine Frau vergewaltigt haben oder die töten, um sich zu bereichern. Diese Terroristen (Bader-Meinhoff) haben getötet, weil sie glaubten, mit ihren Morden etwas gegen die Ermordung von hunderttausenden von Kindern und Frauen in Vietnam tun zu können, weil sie glaubten, etwas gegen das Elend in der Dritten Welt tun zu müssen. Wie Brecht seine Johanna der Schlachthöfe sagen läßt: “Es hilft nur Gewalt, wo Gewalt herrscht.”
- Der Spiegel Online, 13. März 2007
Murder for a “Good Cause”
“You simply have to be in favor of (Burgtheater) Director (Claus) Peymann.”
- Christoph Braendle, Die Weltwoche, No. 45, Nov. 10, 1988
Claus Peymann: “Ordinary murderers kill after they have raped a woman or they kill to acquire money. These terrorists (Bader-Meinhoff) thought that by murdering they had to take action against the murder of hundreds of thousands of children in Vietnam and they thought that they had to take action against the poverty in the Third World. To quote Brecht’s Joan of the Slaughterhouses: “Where violence reigns, the only means to counter violence is violence.”
- Der Spiegel Online, March 13, 2007
Posted: April 29th, 2007 under Aktuell.
Comments: none
German
Spanish
French
Italian
Portuguese
Dutch
Greek
Japanese
Korean
Russian
Chinese