Site menu:

 

HERBERT KUHNER Romancier, Lyriker, Dramatiker und Übersetzer ist 1935 in Wien in geboren. Er emigrierte 1939 in die Vereinigten Staaten und studierte an der Lawrenceville School und Columbia University. Nach Wien kehrte er 1963 zurück, wo er als ein freier Schriftsteller und Übersetzer lebt.

Die Wiener Zeit

more widgets >>

Remigration

Another topic I have “touched upon” is “remigration.” This word is a neologism, which means coming back to where you have been driven out.I've always said that I wanted a smooth ride, but I couldn't help rocking the boat. Rocking seems to be in my genes.

Harry`s Archives

RSS HuffPost

Remarkable People

On the road I have traveled, I have met many remarkable people. First I name my friend and mentor the late Emile Capouya. “Mike” encouraged me over the years and published two of my books in New York.

Herbert Kuhner

grew up in the United States, associating with the New York City jazz and coffee scene in the 1950s. ". . I've always said that I wanted to have smooth sailing, but I couldn't help rocking the boat. Rocking seems to be in my genes". As a subtitle I’ve chosen “Stepping out of line,” which is a movement my feet can’t seem to avoid making.

Site search

Recent Posts

 

July 2009
M T W T F S S
« Jun    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Vienna Today

Returning to my birthplace has given me a unique opportunity of writing on Third Reich Revisionism. This topic interlinks with Violence under the Guise of Art like pieces of a puzzle to reveal how the past manifests itself in the present.

Categories

Links:

Recent Comments

Spam Blocked

Meta

- visits: 60536 - online: 2


click here to learn more

Miguel Herz-Kestranek - Tibet

divisible morals

sports and politics
they say
are two different things
they say
referring to the dark years
of murder and death
in the past

they were fellow travelers
they say
nazis
and knew what was going on
and bore responsibility for it
they say
referring to the past

sports and politics
they say
are two different things
they say
and mean murder and death
today
in tibet

-translated from the German
by Herbert Kuhner


Miguel Herz-Kestranek - Tibet
teilbare moral

sport und politik
sagen sie
haben nichts miteinander zu tun
sagen sie
und meinen die dunklen jahre
mit mord und tod
damals

mitläufer waren sie
sagen sie
nazis
und haben alles gewusst
und mitgetragen
sagen sie
und meinen die von damals

sport und politik
sagen sie
haben nichts miteinander zu tun
sagen sie
und meinen mord und tod
heute
in tibet

© miguel herz-kestranek, 03/2008

Sphere: Related Content

One Response to “Miguel Herz-Kestranek - Tibet”

  1. 1
    Miguel Herz-Kestranek - Tibet Says:

    […] Original post by Harry´s Blog […]

Leave a Reply