Site menu:

 

HERBERT KUHNER Romancier, Lyriker, Dramatiker und Übersetzer ist 1935 in Wien in geboren. Er emigrierte 1939 in die Vereinigten Staaten und studierte an der Lawrenceville School und Columbia University. Nach Wien kehrte er 1963 zurück, wo er als ein freier Schriftsteller und Übersetzer lebt.

Die Wiener Zeit

more widgets >>

Remigration

Another topic I have “touched upon” is “remigration.” This word is a neologism, which means coming back to where you have been driven out.I've always said that I wanted a smooth ride, but I couldn't help rocking the boat. Rocking seems to be in my genes.

Harry`s Archives

RSS HuffPost

Remarkable People

On the road I have traveled, I have met many remarkable people. First I name my friend and mentor the late Emile Capouya. “Mike” encouraged me over the years and published two of my books in New York.

Stephan Eibel Erzberg

Excerpts from Mixed Bag
Edited & Translated by Herbert Kuhner

Einleitung

Stephan Eibel ist einer der interessantesten und provokativsten gegenwärtigen österreichischen  Autoren. Er hat sich als Romancier, Erzähler, Lyriker und Dramatiker ausgezeichnet. Seine literarische Arbeit glänzt mit Ironie, absurdem Witz und reflektiert eine paradoxe und verlogene mitteleuropäische Gesellschaft. Er hat sich klar und kompromißlos über politische und gesellschaftliche Probleme geäußert - innerhalb und außerhalb seiner Arbeit.

Eibel begann seine Karriere mit der Unterstützung der Kulturmacher und als Mitglied der elitären Grazer Autorenversammlung. Aber durch sein politisches Engagement fiel er in Ungnade, und nach seinem Problem Nummer 6 trat er aus der Autorenversammlung aus. Dieses Buch behandelt die Causa des damaligen Chefs des ORF, der zu den Braun-Parteibuch-Inhabern gezählt hat, die nach dem Fall des Dritten Reiches zum Konservativismus konvertiert und aufstiegen sind. Eibel zeigt diese Karriere als typisch und symptomatisch und beschreibt, wie Links und Rechts sich vereinen in Opportunismus, um den Status Quo zu halten. Und selbstverständlich haben beide Fraktionen sich vereint, um ihn auszugrenzen. Obwohl die Folgen hart waren, hat Eibel mit Humor und Gelassenheit darauf reagiert.

In Mixed Bag findet man eine Auswahl von Eibels Lyrik und Prosa. Teil 4 seines fünfteiligen Der Tot-alitäre Charakter ist ein Text, dem der Übersetzer nicht widerstehen konnte. Eibel beschreibt eine Diktatur mit demokratischer Struktur. Dieses brillante Stück zeigt Eibel als Meister-Polemiker und bestätigt, daß politische Satire eine spezifische und allgemeine Bedeutung haben kann. Zwei possenreisserische „Liebes”-Geschichten sind weitere Zeichen von Eibels Versiertheit.

Stephan Eibel als Autor und Individuum sind identisch. Er hat meine Bewunderung und meinen Respekt. Als Nachwort habe ich eine Erzählung über den Autor, Rittmeister Fritz von der Schwertgasse, angeschlossen.

Introduction

Stephan Eibel is one of the most interesting and provocative present-day Austrian writers. He has excelled as a novelist, short story writer, poet and dramatist. His work glitters with irony, sharp wit and a sense of the absurd and accurately reflects the ambivalence and mendacity of Central European society. He has taken a courageous stand on political and public issues and has voiced his views in a consistent and uncompromising manner with no holds barred.

Eibel started out as a promoted author who enjoyed the support of the Austrian-powers-that-be and was a member of the elitist Graz Author’s Collective. However, his political activism brought him disfavor and his Problem no. 6 caused his fall from grace and actuated his resignation from the Collective. The subject of that book was the retired chief of Austrian Radio-TV who was among those Brown Party card carriers who converted to conservatism after the fall of the Third Reich and rose to power after that fall. Eibel presents the career of the chief as typical and symptomatic and shows how the Left and Right join ranks to maintain the status quo and are united in opportunism. And needless to say, both elements have done their best to cancel Eibel out. However, Eibel has stood his ground and has taken the repercussions in his stride with good humor.

Mixed Bag contains a selection of Stephan Eibel’s poetry and prose. Part 4 of his five-part Tot-alitarian Thought is a text that this translator could not help but translate. It depicts a dictatorship with a democratic structure. This brilliant piece presents Eibel at his polemical best and confirms that political satire can have universal as well as parochial significance. Rounding out the collection are two zany “love” stories.

Stephan Eibel the man and the author are in harmony. Both the man and the author have my admiration and respect. As an afterword I have included a story about the author, The Cavalry Captain of the Sword Street
- Herbert Kuhner

einstimmig

der revolver sitzt locker
die kugel auch
aus diesem grunde
wird niemand erschossen
die kugel kränkt sich
punkt

harmony

the pistol’s primed
so’s the bullet
and that’s why
no one’ll be shot
the bullet’s piqued
punkt

Der besonders engagierte Dichter

Der engagierte Dichter lebt in der Großstadt oder auf dem Land. Er nennt sich Schriftsteller oder Literat.
Ständig kämpft er mit dem Schreiben. Schreiben oder nicht schreiben? Stets entscheidet er sich für das Schreiben. Das Schreiben für die Unterdrückten. Gegen die Herrschenden.
Schnell fand der engagierte Dichter zur Humanität und überlegt sich ständig, ob er nicht doch den Führer töten soll. Den Landeshauptmannführer, den Bundeshauptmannführer oder den Industrieführer. Der engagierte Dichter trinkt oder trinkt nicht. Er hat Auto oder kein Auto.
Jedenfalls fährt der trinkende autohabende oder nichtautohabende trinkende oder nichttrinkende autohabende oder nichtrinkende nichtautohabende oder umgekehrt wie kreuz und quer des öfteren mit dem Taxi.
Er tritt mit Politikern auf, stets mit dem Zweifel behaftet. Der Zweifel schlägt sich auf seinen engagierten Schriftstellerbauch und in sein sorgenverzerrtes engagiertes Schriftstellergesicht.
Handgeben oder nicht handgeben - und schon hat er dem Politiker die Hand gegeben. Was hätte es auch gebracht, hätte er ihn abschießen sollen? Ja, vielleicht, aber was hilft’s. Er sympathisiert mit jeder revolutionären Gruppe, vor allem mit bewaffneten Gruppen, schließt sich aber keiner an, weil er alles besser weiß. Seine tiefe Menschlichkeit verbirgt sich im Besserwissertum, aber das weiß der engagierte Schriftsteller erst im Alter, wenn er wieder Dichter genannt werden will.
Bekennen sich die engagierten Dichter noch zu einer kommunistischen Partei, wird ihre Unterdrückung zur Möglichkeit, sehr unterstützt zu werden. Dazu muß aber der engagierte Dichter oder die engagierte Dichterin zu einem besonders engagierten und unterdrückten Dichter werden. Der engagierte Literat benützt seine ganze Kreativität, um ein besonders engagierter Literat zu werden: Der besonders Engagierte sucht sich Bündnispartner in einer großen Partei und ist alles in allem der allergrößte Antifaschist. Er oder sie zieht bedingungslos gegen die gestorbenen oder kurz noch lebenden Faschisten los, schreibt ein sieben mal zehn Bühnenmeterstück, wird gelobt von den lebenden Faschisten und jetzigen parteiisch gewordenen Faschisten in einer antifaschistischen Großpartei und verzweifelt am Erfolg.
Schon sucht der besonders Engagierte noch mehr Bündnispartner und größere Themen und überlegt sich nicht mehr, in die Politik zu gehen. Er wird großzügiger. Auch diese eine verflixte konservative Partei ist im großen und ganzen arm dran. Die andere, vormals verachtete rechtsextreme Partei ist im Grunde noch ärmer dran.
Der besonders engagierte Dichter wird nun von den Linken kritisiert. Das wiederum nützt ihm sehr. Er will nun auch nicht mehr Schriftsteller oder Literat genannt werden, sondern Dichter. Warum sollte er nicht zu dem stehen, was er nun einmal ist?
Der engagierte Dichter verinnerlicht das engagiert, denn mehr als Dichter gibt es nicht. Noch dazu wird er nun Maler oder Konsulent. Tatsächlich gelingt es ihm, ein Staatskünstler zu werden, ohne ein Werk zu haben. Aber wer hat schon, was er hat?

The Very Active Politically-Active Writer

The politically-active man of letters lives in a city or in the country. He calls himself an author or a writer.
Writing signifies a continual dilemma for him. To write or not to write? He invariably decides to write. He writes for the oppressed and against the oligarchy.
The politically-active writer has quickly found his way to humanitarianism and keeps deliberating on whether or not to assassinate the leader. The state-leader, the federal-leader, the industrial-leader. The politically active writer drinks or doesn’t drink. He has a car or doesn’t have a car.
At any rate the drinking car-owner or drinking non-car-owner or non-drinking car owner or non-drinking non-car-owner or vice-versa usually takes taxis in his peripatations.
Plagued by doubts, he makes appearances with politicians. His doubts manifest themselves in his politically-active stomach and upon his politically-active writer’s features with their concerned frown.
To shake hands or not to shake hands - then he finds the politician’s hand in his. What could he have done, done him in? Perhaps, but what would that have solved?
He sympathizes with every revolutionary group, especially with armed groups, but doesn’t join any since he has a better knowledge of everything. His deep-felt humanitarianism is lost in his know-it-all-ism, but the politically-active writer becomes aware as he gets older that wants to be referred to as a man of letters again.
If the politically-active writer still sympathizes with the Communist Party, its oppressive politics provide him with the opportunity of considerable promotion. To that end, the politically active male or female writer must develop into a very politically active and oppressed writer. The politically active writer uses all his creativity in order to become a very politically-engaged writer. The very engaged writer seeks out partners in a major political party and is all-in-all the greatest anti-fascist under the sun. He or she castigates recently deceased0 or moribund fascists in an uncompromising manner. He or she writes a seven-by-ten-meter stage play and is praised by the fascists who are still alive as well as those who are members the great anti-fascist party - which places his or her success in more doubt that ever.
Now the very active political activist seeks even more political partners,
takes on greater themes and is no longer tempted to go into politics. He becomes more tolerant. That damned conservative party is all-in-all rather pathetic. And the far-to-the-right party, which previously reaped so much scorn, even more pathetic.
The very active politically-active writer finds himself under fire by the Left. That turns out to be to his advantage. He no longer wants to be referred to as an author or a writer, but prefers to be called a man of letters. Why should he deny what he really is?
The politically-active man of letters has intensified his commitment to the limit. In addition he adds the labels of artist or consultant to his appellations. And he has, beyond a shadow of a doubt, achieved the status of state artist without having written a significant work. But who has what he has?

Der tot-alitäre Charakter

Die Lehrerschaft pfeift in jedem System das Lied der Herrschaft. In Österreich ist die Lehrerschaft der Vorsinger der Nazis gewesen. Die Brüller.
Und die heutigen Intellektuellen?
Es stört sie was. Sie verspüren einen Mangel. Diesen Mangel artikulieren sie. Sie protestieren. Es kommt zu einem Gespräch mit dem zuständigen Gemeinde-Land-Staatsfunktionär. Nicht alle Protestler können an dem Gespräch teilnehmen. Delegierte werden ernannt. Nach dem Gespräch mit dem Funktionär kommt es zu einer Vereinsgründung. Die Delegierten werden Vorstands mit glieder des Vereins. Vorschriftsgemäß wird ein Obmann oder ein Präsident gewählt. Der Verein erhält eine Subvention von der öffentlichen Hand. Die Ver  insintellektuellen sind mit der Vergabe des Geldes beschäftigt. Sind mit dem Auslegen des Vereinszweckes beschäftigt. Sind mit der Uneinigkeit der weiteren Vorgangsweise beschäftigt.
Die Vereinsintellektuellen, kurz Einis genannt, sind mit der Einrichtung des Vereinsbüros beschäftigt. Sehr beschäftigt. Der Präsident der Einis wird offizieller Vertretungsintellektueller, kurz Treti genannt. Der Treti wird zu Konferen zen, Meetings, Besprechungen eingeladen. Dafür erhält er Geld. Die Einis wollen Tretis  werden und kommen dadurch zu keiner wesentlich kreativen Ar beit.
Die Tretis führen meist die Vereine wie kleine Fürstentümer. Ist so ein Ver ein ein Theaterverein, wird der Treti Intendant oder Direktor genannt. Die geistige Argumentationsbasis, damit nichts Wesentliches passiert, liefert dem Intendanten der Dramaturg. Er hat viel gelesen und bekommt weniger als der Intendant bezahlt. Einerseits hat er den Informationsfluß durch Detail-Diskussionen zu stören, damit den mutigen Kreativen Selbstzweifel kommen, und andererseits muß er formbare mutige Kreative zum Intendanten bringen. Die Mutigen, die es wagen, einen eigenständigen Gedanken zu formulieren, sind stets das Problem.
Der Dramaturg, ein Eini der höheren Einkaste, will stets etwas Radikales, kann aber nicht so, wie er will, denn er hat den Treti über sich. Der Treti will selbstverständlich etwas Radikales, kann aber nicht so, wie er will, weil er mit dem Subventionsgeber zu kämpfen hat und die Einis auch nicht immer die richtige Meinung haben.
Trifft ein Treti auf einen Institutionsintellektuellen, Insi, so sprechen sie über ihr Leid. In dem Gespräch spielt der weitverbreitete Verachtungsfaktor in Österreich eine bedeutende Rolle.
Die Insis wissen, wie Standardwissen für die Macht einzusetzen ist. Sie wissen auch, wo dieses Wissen zu holen ist. Die Zulis, Zulieferintellektuelle, liefern fundierte Arbeit. Die Arbeitsergebnisse müssen oft von den Insis korrigiert werden, damit der Insi weiter Insi bleibt. Der Insi begründet diese Korrektur der Zuliarbeit auf Intellektuellenniveau, und ist der Zuli nicht zu überzeugen, so verwendet der Insi das Gefühlsargument: „Bedenken Sie doch die gegenwärtige politische Lage!” Jede politische Lage ist für die Zulis schrecklich, und somit überzeugen die Insis die Zulis.
Hin und wieder organisieren die Zulis Plattformen. Sie greifen zum Tele phon und informieren den zuständigen Insi. Der Insi informiert den zuständigen Minister, Landesrat, Bürgermeister. Der Insi ruft den Zuli an: „Ich habe den Minister überzeugen können.”
Nun geht es los: „Sogar der Minister ist dafür”, sagt der Zuli zum Eini. Der Eini sagt es den Einis, und der Treti fragt: „Warum habe ich das nicht früher erfahren?” Demonstrationen werden abgehalten. Veranstaltungen organisiert. An den Tischen in In-Lokalen wird darüber gesprochen. Über Sinn und Zweck dieser Handlungen. Die Tretis sprechen radikale Sätze, die sie schon immer sagen wollten. Prominent werden diese Sätze in verschiedenen Zeitungen postiert, und der Treti wird zum Prominenten. Er telephoniert mit Prominenten aus Wirtschaft und Politik, und so werden die Prominenten aus Wirtschaft und Politik zu Zufallsintellektuellen. Die Zufallsintellektuellen sind dem Treti dankbar und stets ihrem Wohl verpflichtet.
Alle kämpfen nun, bis keine Protestmassen mehr vorhanden sind. Die Protestmassen spüren Gemeinerweise die Unglaubwürdigkeit der Zufallsintellektuellen, und manche Zulis durchschauen das Getue und werden zynische Einis. Einige bleiben in der einfachen Hierarchie stecken, andere wiederum werden Prozentintellektuelle, Proz; sie treten als Vertreter eines bestimmten Prozentsatzes der Wahlberechtigten auf. Die Insi erkennt, daß der Zuli nun ein Proz ist und etwas mehr beeinflussen kann. das läßt den Insi zu seinem Herren laufen. Dem Minister ist klar:„Das sind 3 oder 5%der Wähler.” Den Minister beschäftigt nicht die Frage „Was sie wollen”, sondern „Wieviel sie wollen?” Der Insi kennt den Preis und verhandelt mit dem Proz. Die Verhandlungen finden in dementsprechenden Gebäuden statt, damit der Eindruck entsteht:Hier geht es um Bedeutendes!
Der Minister und der Insi wissen: „Jede billige Hur kostet mehr als ein Wiener Intellektueller!” Gemeinsam ist dem Treti, dem Insi, dem Zuli, dem Proz und dem Eini, daß sie Prostitution ablehnen und stets für eine bessere Welt kämpfen. Der Treti spricht laut:„Eine Hur ist auch ein Mensch!”
Er spricht diesen Satz so oft aus, daß dem Zuli Zweifel kommen. Diese Zweifel berichtet er dem Insi. „Hauptsache”, sagt der Minister, „alle sind beschäftigt, damit etwas weitergeht.”
Schafft ein Treti den Sprung zum Insi, wird er zum totalen Apparatschik mit Vergangenheitserzählpriorität. Wird ein Treti in jüngeren Jahren zum Insi, lernt er ausgezeichnet zu verschleiern und ist Macht und Opposition zugleich. Die Spezialdemokraten, offiziell Sozialdemokraten, danken es ihm. Es gibt mehr Geld!
Mit diesem verteilten Geld kauft sich der bekannte Zuli beispielsweise ein Haus in Italien. Bekannte Zulis sagten:„Wenn der Parteiführer der F-Bewegung Bundeskanzler wird, wandere ich aus. Nach Italien.” Kein Nachwuchszuli hat die Frage gestellt:„Stört Sie Faschismus in Italien weniger als in Österreich?” und so weiter.
Der Nachwuchszuli weiß ganz genau, daß er ein Anerkennungsabhängiger ist. Wird er von dem bekannten Zuli anerkannt, der schließlich von der Macht anerkannt wird, so wird er vielleicht auch einmal ein Haus in Italien haben. Vielleicht ein größeres.
Den meisten Zulis genügt eine Einladung vom abgelehnten Staatsfunktionär. Der Anerkennungswunsch von Mächtigen, die sie vehement ablehnen, wurde ihnen ab dem Verlassen der Wiege mühsam beigebracht. In ihren Erwachsenenjahren bekommen sie zur Erinnerung und Verstärkung des Anerkennungswunsches die Subvention dazu. Mehr Anerkennung der Mächtigen, mehr Subvention. Je mehr Anerkennung, desto mehr Zuli, Treti oder Proz.
Von den Mächtigen als unnotwendiges Übel anerkannt, nennen der Zuli, Treti oder Proz ihre Einkünfte „Schmerzensgeld” und kämpfen gegen diesen mittels neuen Geldbeschaffungsideen an.
Gelernt haben sie: Störe keine Abläufe!
Wenn du Abläufe störst, dann nur dosiert. Denn nur wenn du Abläufe kontrolliert dosiert störst, kannst du ein anerkannter Anerkennungsabhängiger werden. Dem Lebenssinn wurde eine Ordnung gegeben:  die Verwaltung. Und dieser Verwaltung entkommen auch die Intellektuellen nicht. Ein wichtiger Punkt in diesem Kreisbeschäftigungsspiel ist die Solidarisierung der Intellektuellen aller Gattungen gegen den Schatten der dummen Masse. Den Arbeitern fühlen sie sich verpflichtet, die es heute kaum mehr gibt, und fürchten deren faschistoiden Charakter. Dies bestätigt die Spezialdemokraten und legitimiert die Staatsform.
Ein Ausbruch der Zulis ist für diese schwer vorstellbar. Einige Zulis beliefern Zeitungen, Zeitschriften, was sie aber differenziert zu sagen haben, wird durch die Struktur verhindert. Die Struktur verhindert den Inhalt. Deshalb gibt es sehr bekannte Zulis, kaum jemand kennt aber ihre Werke. Die Verlage werden von den Einis kontrolliert, und diese wiederum von den Insis, die Druckkostenzuschüsse usw. verteilen. Die Literaturzulis werden in Österreich intensiver kontrolliert und kontrollieren intensiver als die Wissenschaftszulis.
Durch dieses System ist sichergestellt: „Ein Zuli vertraut dem anderen Zuli nicht.” Das freut die Insis und läßt sie klagen. Der Treti stimmt mit dem Insi darüber überein, und im Laufe der Kauferfahrungen hat jeder den Platz, den er verdient.
Obwohl der Insi sich seinem Herrn überlegen fühlt; obwohl der Treti sich dem Insi überlegen fühlt;obwohl der Zuli den Treti und den Insi nicht ausstehen kann, geht alles solange seinen Gang, bis einer hergeht und einen anderen überzeugt, der nein sagt. Solange die Neinsager nur ein paar wenige sind, bleibt alle so, wie es ist, und die Neinsager werden in das System eingebaut.
Denn schließlich sagen die Zulis: „Miete, Strom, Lebensmittel.” Die Oberzulis sagen: „Haus!”
Die Totalität dieses Systems bekämpfen sie, von der Totalität leben sie. Sie fühlen sich wertvoller als die Masse. Argumentieren im Bedarfsfall anderen Intellektuellen gegenüber mit der brutalen Masse. Halten perfekt Gedanken nieder und leiden wie die Masse auf typisch österreichisch.

The Tot-alitarian Character   

The educators in every system whistle the song of their masters. In Austria the educators were the harbingers of the Nazis. The hucksters.
And the present-day intelligentsia?
There’s something eating them. There’s a fly in the ointment. They articulate this shortcoming. They protest. There is a meeting with the appropriate municipal-state-national-functionary. Not all of the protesters can take part in the meeting. Delegates are appointed. After the meeting with the functionary, a collective is founded. The delegates become board members of the collective. A president is duly elected. The collective receives public funding. The collective intellectuals are occupied with the allocation of the funds. Are occupied with articulating the aims of the collective. Are occupied with the problems of procedure. The collective intellectuals, called einis, are occupied with establishing a headquarters for the collective. Very occupied. The president becomes an official representative intellectual, called treti. The treti is invited to conferences, meetings and discussions. He receives funds for that purpose. The einis want to become tretis and thus do not engage in any significant creative work.
The tretis usually run their collectives like small principalities. If such a collective happens to be a drama collective, a treti is appointed as director. The dramatic advisor provides him with the spiritual basis of argumentation in order to insure that nothing significant transpires. He has read a great deal and is paid less, but he does receive a salary. On the one hand he must undermine the flow of information by going into unnecessary detail so that those who have the courage of their convictions begin to doubt themselves, and on the other hand he must bring those whose views can still be altered to the director. Those who insist on retaining individual views and are capable of articulating them pose a real problem.
The dramatic advisor, who is an eini, wants to do something radical. But he cannot, since there is a treti who is his superior. The treti wants to do something radical but cannot since he has to deal with those who are in charge of subsidizing, and the einis do not always have the right views.
If an eini meets an insi, institution intellectual, they moan and groan to each other. The detestation-factor, which is widespread in Austria, plays a major role in their conversations.
The insis know how to use standard knowledge for the purpose serving the powers-that-be. They know where they can obtain this knowledge. The delivery intellectuals, called zulis, provide solid work. The results of their work often have to be revised by the insis so that the insis can remain insis. The insi presents his revisions to the zuli on an intellectual level, and if he cannot convince the zuli, he uses an emotional argument: “Just think of the present political situation!” Every political situation is dreadful for the zulis and thus the insis are able to bring the zulis into line.
Now and then the zulis organize platforms. They reach for the phone and inform the insis in charge. The insi informs the minister, the senator, or the mayor. The insi calls the zuli and says, “I was able to convince the minister.”
Finally things begin to move. The zuli tells the eini that even the minister is in favor of it. The eini informs the other einis and the treti asks why he was not previously informed. Demonstrations are held. Gatherings are organized. It is the subject of conversation at the tables of the right haunts. The significance and purpose of the actions are discussed. The tretis say the radical things they always wanted to say. These radical phrases are quoted in the columns of various journals and the treti gains prominence. He calls up notables of industry and politics and thus the notables become  chance intellectuals. Chance intellectuals are grateful to the treti and place themselves in his debt.
They all continue to fight until the audiences at the gatherings thin out. The public instinctively senses the incredibility of the chance intellectuals. Some zulis are able to put all the activity into proper perspective and become cynical einis. Some get stuck in the simple hierarchy, and there aro others who become percent intellectuals or protzis. These present themselves as representatives of a certain percentage of those eligible to vote. The insi realizes that the zuli has become a protz and has gained influence. That enables the insi to run to his master. The minister realizes that 3 to 5% of the voters are involved. The minister is not concerned about what they want, but rather about how much they want. The insi knows the price and negotiates with the protz. The negotiations take place in imposing venues in order to create the impression that great deeds are in the offing.
The minister and the insi know damn well that any cheap whore costs more than a Viennese intellectual. The tretis, the insis, the zulis, the protzis and the einis are all opposed to prostitution are fighting for a better world. A treti loudly announces that a whore is a human being.
He repeats it so often that the zuli begins to have his doubts. He reports his doubts to the insi. „The main thing is that everybody is kept busy,” says the minister, „so that we can move on.”
Most zulis are content to receive invitation to a reception presided over by top state functionary who is in their bad books. They have been weaned on the desire for recognition by the powers-that-be which they passionately detest. In their adult years the desire for recognition has been re-enforced by the pursuit of being subsidized. The more one is favored by the powers-that-be, the higher the subsidy. The greater the recognition, the more one is a zuli, treti or protz.
Recognition by the powers-that-be is a necessary evil and thus the zulis, tretis and protzis term their earning as “compensation” and they try to soothe this ache by finding new ways of obtaining money.
They’ve learned not to interrupt any procedures. If you do interrupt, then just a bit. For if you do interrupt a wee bit, you can acquire the status of being recognized and being dependent on recognition. Thus the meaning of life has been systematized by an administration. And intellectuals cannot evade the administration. An important aspect of this circuitus-activity-game is the solidarity of intellectuals of all types against the blight of the ignorant masses. The intellectuals feel a certain obligation to the working class, which has more or less ceased to exist; yet they are afraid of its fascistic spirit. This has been confirmed by the top Social Democrats and legitimizes the form of government.
If a treti can advance to being an insi, he becomes a complete apparatchik who lives in the past. If a treti can become an insi while he is still young, he can master the art of being a chameleon and is able to create the impression of belonging to the establishment as well as the opposition. The most democratic Social Democrats express their gratitude to him. And there’s more money to be had!
The younger zuli is well aware that he needs the approval of the prominent zuli who has gained the approval of the powers-that-be. And thus he too may be able to buy a house one day. Perhaps a larger one.
It is almost impossible for the zuli to break out of the confines of the system. Some zulis give information to newspapers and magazines, but the details they present are blocked by the structure. The structure obstructs the content. Thus there are prominent zulis whose work goes more or less unread. The publishing houses are in the hands of the einis who are dependent on the insis who provide the funding for printing and distribution. The literary zulis are more closely controlled in Austria and control more closely than the academic zulis.
The system insures that one zuli doesn’t trust another zuli. That pleases the insis and gives them something to complain about. The treti agrees with the insi about this, and as a result of their wheeling and dealing everyone is where he deserves to be. In spite of the fact that the insi feels superior to the powers-that-be; in spite of the fact that the treti feels superior to the insi; in spite of the fact the zuli can’t stand the treti and the insi, everything takes its course until someone comes along and convinces someone else to say no. As long as there are merely a handful of naysayers, everything stays as it is and the naysayers are integrated into the system.
“After all”, the zulis say to themselves, “we have to pay the bills for rent, electricity and food.” The prominent zulis add the word: “house!”
They fight against the totalitarianism of the system. They live by the totalitarianism of the system. They feel superior to the masses. They exploit the brutality of the masses in their feud with other intellectuals. They are masters in the art of suppressing ideas and suffer with the masses in a manner that is typically Austrian.

Vereinsintellektueller               = Ein      = collective intellectual            = eini
Vertretungsintellektueller       = Treti    = representative intellectual  = treti
Institutionsintellektueller       = Insi      = institution intellectual         = insi
Zulieferungsintellektueller      = Zuli     = delivery intellectual             = zuli
Prozentintellektueller              = Proz     = percent intellectual             = protz

Nicht engagiertes und engagiertes Handeln

Nicht engagiertes Handeln war: Joe Berger informierte mich, daß Helmut Zilk und Ursula Pasterk Das Verantwortungsbüro, ein Theaterstück, sehr gut gefällt, es aber, wie mit dem Volkstheaterintendanten ausgemacht, nicht am 26. Oktober 1984 gespielt werden kann, weil der Kurier und andere Medien täglich über den Androsch berichten, um die SPÖ zu spalten, und im Verantwortungsstück kommt auf der zweiten Seite Hannes Androsch vor. Schau, sagte Berger, du kannst nicht immer den Wilden spielen, bist auch nicht mehr der Jüngste, mußt in größeren Zusammenhängen denken. Und wennst die Goschn hältst, hat der Zilk gsagt, hast bei ihm einen Stein im Brett. Die Pasterk wird Festwochenintendantin, und da werden sie das Stück groß rausbringen. Natürlich überarbeitet.

Ich rief einen Redakteur im Fernsehen an, der einen Beitrag machen wollte, mit der Frage: Wer trägt die Verantwortung, daß das Verantwortungsstück nicht gespielt wird. Der Beitrag wurde nie gesendet.

Engagiertes Handeln war auch nicht das Telephongespräch 1985 mit Bruno Kreisky. Er fragte mich, ob es stimmte, daß Das Verantwortungsbüro nicht gespielt wurde wegen Androsch. Ich erzählte ihm die Geschichte, soweit ich sie kannte. Er sagte: Dem Zilk trau i olles zua, aber die Pasterk ist eine anständige Person. Ich: Das ist Ihre Meinung, und überhaupt, vom Wort „Anstand” habe ich genug. Er: Aber das Stück soll ja so schlecht sein. Ich: Das kann durchaus sein. Ist aber in dieser Angelegenheit völlig egal. Ist es tatsächlich so ein schlechtes Stück, so gehört der Theaterintendant abgesetzt, der keine guten Stücke spielt. Oder Helmut Zilk, der das Stück absetzen ließ, ist Co-Theaterintendant, dann muß sich aber der Blaha die Theatergage mit ihm teilen. Kreisky: Das ist richtig, und ich werde der Sache nachgehen. Ich werde mit der Pasterk sprechen und sehen, was sie dazu sagt.

Ich habe nie wieder von Kreisky gehört.

Politically Uncommitted and Committed Action

An example of politically uncommitted action: Joe Berger let me know that Helmut Zilk and Ursula Pasterk liked my play, The Office for Responsibility, very much. However, they had decided to cancel the production of the play which had been scheduled to be premiered by Paul Blaha, the director of the Volkstheater on October 26th of 1984. “You must realize that the Kurier and the rest of the news media are conducting a campaign against Hannes Androsch in order to split the Socialist Party, and you have him on the second page,” said Berger. “Look”, he went on, “you can’t always play the role of the wild one. You’re no longer that young, and you have to think in other dimensions. Zilk told me that if you keep your mouth shut, he’d be beholden to you. Pasterk is slated to be director of the Festival of Vienna and the play will get a large-scale production. With slight changes, of course.”

I called a TV-reporter who was planning to do a feature on Who is Responsible for the Cancellation of the Production of the Office for Responsibility? The feature was never televised.

Bruno Kreisky’s telephone conversation with me in 1985 would also fail to serve as an example of politically committed action. He asked me whether it was true that The Office for Responsibility had not been produced due to Androsch. I told him the story according to the information I had.

“I wouldn’t put anything past Zilk,” said Kreisky, “but Pasterk is a decent person.” “That may be your view,” I said, “but I’ve had my fill of the word ‘decent.’” He added that he had heard that the play was a bad one. “That could very well be,” I said, “but the quality of the play has not been a factor in these dealings. If the play is indeed bad, Paul Blaha, the director of the theater, should be replaced since he chooses bad plays for his program. Helmut Zilk who had the production cancelled should be appointed as co-director and should share Blaha’s salary.” Kreisky replied, “You have a point and I’ll look into the matter. I’ll speak to Pasterk and see what she has to say.”
I never heard from Kreisky again.

Print This Page Email This Page

Leave a Reply